Expressões que cansam
Muitas expressões cansam os leitores e ouvintes, por variadas causas: por terem virado chavões, nada expressarem, por serem rebuscadas, entre outras razões que o leitor sensível facilmente identificará.
Bom-dia a todos (e a todas)! – Quando se cumprimenta uma plateia com um “bom-dia!”, está claro que a saudação é geral, ou alguém cometeria a descortesia de cumprimentar só uma parte do público? Então, deixemos de bizarrices: nada mais simpático, inclusivo e interativo do que um “bom-dia”!
Através de — A locução através de pertence à família do verbo “atravessar”. Deve, portanto, ser empregada no sentido de passar de um lado a outro, ou passar ao longo de: Vejo as crianças através da vidraça (meu olhar atravessa a vidraça e chega às crianças). O conceito de arte muda através dos tempos (ao longo do tempo, a arte foi adquirindo significados diferentes). Evite-se usar “através de” em lugar de “mediante”, “por meio de”, “por intermédio de”, “graças a” ou da preposição “por”: Falei com o professor pelo telefone. A reunião está marcada mediante acordo de líderes. A informação chegou por intermédio dos jornalistas.
Como será meu futuro daqui pra frente? – Se você tem essa dúvida, trate de desfazê-la. Até porque quem diz isso não pode esperar muito de seu futuro, exceto se fizer a correção: Como será meu futuro?
A Secretária revidou contra críticas do Deputado – para isso, não precisa maltratar o português. Não se revida a favor; será sempre contra. Portanto, para não ser redundante, basta revidar. O resto é rancor para com algo que nada tem a ver com o assunto: a língua portuguesa, Deve-se dizer: A Secretária revidou críticas do Deputado. O ladrão foi cercado por todos os lados – Por mais perigoso que fosse o ladrão, não havia necessidade de redundância. Quando algo está cercado, o cerco já é total, o resto é exagero: O ladrão foi cercado.
Fazer erros / fazer falta / fazer mortes — “Fazer” não substitui cometer, praticar, ter: cometer erros, cometer faltas, causar mortes, provocar mortes.
Como estava previsto anteriormente – Só se pode prever anteriormente, porque “prever” quer dizer ver antes. Aliás, não teria graça prever depois…
O aumento da passagem começa a ser cobrado a partir do dia 30 – “Começar a” e “a partir de” são locuções que indicam início. Juntá-las é pleonasmo. Melhor ficar com uma ou outra.
O resultado do laudo foi revelado – É necessário revelar ao autor da frase que todo laudo é, por si só, resultado de algum exame. Assim, no futuro, evitará a redundância, afirmando: O laudo foi revelado; ou: O resultado foi revelado.
A escolha se dará por plebiscito popular – Todo plebiscito é popular. Ou será que o falante se esqueceu do sentido da palavra “plebe”? Corrija-se: A escolha se dará por plebiscito.
Como sendo – É expressão dispensável: Foi considerado (como sendo) o melhor jogador e século. O governador o julgou (como sendo) a pessoa ideal para o cargo. Considerado como um dos melhores atletas do mundo… – Apesar de muito usado após o verbo considerar, “como” é, no mínimo, inútil, devendo ser eliminado. A frase fica mais direta assim: Considerado um dos melhores atletas do mundo.
Encartamos dentro do jornal – Sim, porque seria impossível encartar fora do jornal. Para não ser redundante, portanto, basta dizer: Encartamos no jornal. O prefixo “en”, de encartar, já nos informa que será dentro. Estes fatos ocorrem hoje em dia – Se ocorrem, só pode ser no presente. Logo, não há necessidade de dizer “hoje em dia”. Os diferentes tempos verbais existem para precisar o tempo em que as coisas acontecem, encurtando os caminhos da comunicação.
Toda caminhada começa pelo primeiro passo – Frase surrada da qual sempre se lembram os oradores de formaturas e de outras solenidades comemorativas de conquistas importantes. Contém o vício da redundância, pois todos sabem que qualquer caminhada começa pelo primeiro e termina pelo último passo.
Já estou indo agora – Além de desprezar o espírito e o sentido da existência dos tempos verbais — “estou indo” indica o exato momento presente —, o autor da frase está insistindo mais duas vezes na localização do ser no tempo: “já” e “agora”, palavras desnecessárias na frase. Afirma-se a mesma coisa, dizendo apenas: Estou indo.