Expressões que cansam

Muitas expressões cansam os leitores e ouvintes, por variadas causas: por terem virado chavões, nada expressarem, por serem rebuscadas, entre outras razões que o leitor sensível facilmente identificará. 

Bom-dia a todos (e a todas)! – Quando se cumprimenta uma plateia com um “bom-dia!”, está claro que a saudação é geral, ou alguém cometeria a descortesia de cumprimentar só uma parte do público? Então, deixemos de bizarrices: nada mais simpático, inclusivo e interativo do que um “bom-dia”!

Através de — A locução através de pertence à família do verbo “atravessar”. Deve, portanto, ser empregada no sentido de passar de um lado a outro, ou passar ao longo de: Vejo as crianças através da vidraça (meu olhar atravessa a vidraça e chega às crianças). O conceito de arte muda através dos tempos (ao longo do tempo, a arte foi adquirindo significados diferentes). Evite-se usar “através de” em lugar de “mediante”, “por meio de”, “por intermédio de”, “graças a” ou da preposição “por”: Falei com o professor pelo telefone. A reunião está marcada mediante acordo de líderes. A informação chegou por intermédio dos jornalistas.

Como será meu futuro daqui pra frente? – Se você tem essa dúvida, trate de desfazê-la. Até porque quem diz isso não pode esperar muito de seu futuro, exceto se fizer a correção: Como será meu futuro?

A Secretária revidou contra críticas do Deputadopara isso, não precisa maltratar o português. Não se revida a favor; será sempre contra. Portanto, para não ser redundante, basta revidar. O resto é rancor para com algo que nada tem a ver com o assunto: a língua portuguesa, Deve-se dizer: A Secretária revidou críticas do Deputado. O ladrão foi cercado por todos os lados – Por mais perigoso que fosse o ladrão, não havia necessidade de redundância. Quando algo está cercado, o cerco já é total, o resto é exagero: O ladrão foi cercado.

Fazer erros / fazer falta / fazer mortes — “Fazer” não substitui cometer, praticar, ter: cometer erros, cometer faltas, causar mortes, provocar mortes.

Como estava previsto anteriormente – Só se pode prever anteriormente, porque “prever” quer dizer ver antes. Aliás, não teria graça prever depois…

O aumento da passagem começa a ser cobrado a partir do dia 30 – “Começar a” e “a partir de” são locuções que indicam início. Juntá-las é pleonasmo. Melhor ficar com uma ou outra. 

O resultado do laudo foi reveladoÉ necessário revelar ao autor da frase que todo laudo é, por si só, resultado de algum exame. Assim, no futuro, evitará a redundância, afirmando: O laudo foi revelado; ou: O resultado foi revelado.

A escolha se dará por plebiscito popular – Todo plebiscito é popular. Ou será que o falante se esqueceu do sentido da palavra “plebe”? Corrija-se: A escolha se dará por plebiscito.

Como sendo – É expressão dispensável: Foi considerado (como sendo) o melhor jogador e século. O governador o julgou (como sendo) a pessoa ideal para o cargo. Considerado como um dos melhores atletas do mundo… – Apesar de muito usado após o verbo considerar, “como” é, no mínimo, inútil, devendo ser eliminado. A frase fica mais direta assim: Considerado um dos melhores atletas do mundo.

Encartamos dentro do jornalSim, porque seria impossível encartar fora do jornal. Para não ser redundante, portanto, basta dizer: Encartamos no jornal. O prefixo “en”, de encartar, já nos informa que será dentro. Estes fatos ocorrem hoje em diaSe ocorrem, só pode ser no presente. Logo, não há necessidade de dizer “hoje em dia”. Os diferentes tempos verbais existem para precisar o tempo em que as coisas acontecem, encurtando os caminhos da comunicação. 

Toda caminhada começa pelo primeiro passoFrase surrada da qual sempre se lembram os oradores de formaturas e de outras solenidades comemorativas de conquistas importantes. Contém o vício da redundância, pois todos sabem que qualquer caminhada começa pelo primeiro e termina pelo último passo.

Já estou indo agoraAlém de desprezar o espírito e o sentido da existência dos tempos verbais — “estou indo” indica o exato momento presente —, o autor da frase está insistindo mais duas vezes na localização do ser no tempo: “já” e “agora”, palavras desnecessárias na frase. Afirma-se a mesma coisa, dizendo apenas: Estou indo.